Heir To The Throne: Traduzione Italiana

« Older   Newer »
  Share  
Roberto0089
view post Posted on 11/12/2009, 13:17     +1   -1





Salve ragazzi, da sempre ho molto apprezzato il vostro lavoro :approvato: , seppur non abbia mai scritto nel vostro forum, era da un pò che mi chiedevo, se avete in programma di fare una nuova traduzione Italiana visto che sta per uscire la nuova espansione di Europa Universalis, che aggiungendo un bel pò di opzioni e nuove meccaniche, avrà un bel pò di campi di testo scoperti. Ieri ho installato il demo di HttT ed ho potuto valutare che beh, è qualcosa da fare per non rendere vana la traduzione attuale. Cosa ne pensate?
Io non sono per niente un campione nelle traduzione (Ad esempio in passato ci ho provato per Europa Universalis: Rome, ma con risultati pessimi, un pò perchè non ho saputo ben tradurre in Italiano strette espressioni in inglese, un pò perchè non riuscivo a fare una traduzione coerente, nel senso che limitandomi a tradurre letteralmente, le cose poi in gioco non quadravano in quanto l' Italiano ha costrutti differenti dall' inglese) però sarei anche disposto a collaborare con voi se avete intenzioni di cimentarvi in questa impresa, una mano in più vi farebbe comodo seppur limitata però penso profondamente che dovrebbe essere qualcosa da fare.

-------------------------------
Cmq già che ci sono, segnalo, visto che è la prima volta che posto in questo forum, alcune cose riguardo la vostra traduzione che uso da molto. Per applicarla correttamente non ho mai usato l' installer, ne l' ho usate come mod, mi sono semplicemente sempre limitato a prenderle e a sovrascrivere i file della cartella localization, mettendo una sopra l' altra le varie traduzioni, di In Nomine, di Napoleon ecc... e così ha sempre funzionato benissimo, semplice ed efficace. (mettendo ovviamente l_Italian, nel settings. )

Inoltre non ho controllato ultimamente se ci sono stati aggiornamenti, ma ogni tanto ho notato traduzioni da perfezionare, ad esempio il "Montenegro" è tradotto "Mon", oppure i Maya sono tradotti "Maggio", e altre cose come "Esaurimento di guerra" che potrebbe andare bene ma potrebbe essere tradotto "Stanchezza di guerra." per una maggiore chiarezza, oppure ancora per fare il trattato di Pace c'è un "Implora la Pace." che quando si è vincenti suona un pò male e tante altre piccole cose.

Sono cose che ho aggiustato da me, però magari credevo fosse utile segnalarle in modo che la cosa possa essere utile per tutti, magari in aggiornamenti della traduzione futuri.
--------------------------------
 
Top
von kleist
view post Posted on 11/12/2009, 14:08     +1   -1




beh intanto grazie e benvenuto :)

abbiamo in programma la traduzione di HttT quando uscirà; una mano credo faccia comodo, ma bisogna aspettare una risposta del boss, a cui demando anche le altre risposte, visto che è lui che ha curato gli ultimi aggiornamenti e sinceramente è un po' che non gioco
 
Top
Roberto0089
view post Posted on 11/12/2009, 15:04     +1   -1




Grazie del benvenuto, ok, seguirò gli sviluppi.
Ah comunque ho notato solo ora che per le varie segnalazioni che ho fatto ci sono diversi topic, mi scuso quindi se non avrei dovuto parlarne in un unico topic, almeno così però tutto ciò che avevo da dire è tutto qui, niente dispersioni.
 
Top
von kleist
view post Posted on 11/12/2009, 15:17     +1   -1




non preoccuparti :approvato: giusto per curiosità, sei iscritto a qualche altro forum?? per cercare di capire se ci conosciamo già
 
Top
Roberto0089
view post Posted on 11/12/2009, 16:34     +1   -1





Sono iscritto al forum della Paradox, con il nick Te. Kenzo, dove posto molto saltuariamente, per il resto non frequento da molto attivamente dei forum, al massimo li leggo, quindi spesso neanche mi registro se non è obbligatorio per leggere.
 
Top
von kleist
view post Posted on 11/12/2009, 17:19     +1   -1




ok :)
 
Top
Roberto0089
view post Posted on 28/12/2009, 00:41     +1   -1





Notavo che avete già fatto un traduzione, bel lavoro, comunque va bene anche con la 4.0?
 
Top
von kleist
view post Posted on 28/12/2009, 08:34     +1   -1




 
Top
Roberto0089
view post Posted on 28/12/2009, 23:40     +1   -1





Ok, si, ho provato personalmente, buona cosa. Segnalo il vostro link ai miei amici (Che facevano problemi a giocare il gioco in inglese...)
 
Top
von kleist
view post Posted on 29/12/2009, 08:55     +1   -1




grazie
 
Top
R3wu0
view post Posted on 11/3/2012, 18:48     +1   -1




Mi sembra il posto migliore dove scrivere senza aprire nuovi post; qualcuno può riuppare la tqaduzione per HTTT che era stata fatta?! Perché era messa su megaupload ma adesso che è chiuso risulta irraggiungibile e mi farebbe comodo tradurre il gioco.
grazie in Anticipo
 
Top
10 replies since 11/12/2009, 13:17   1362 views
  Share